Noticias

Rosario Traducciones participó del I Congreso Latinoamericano de la Industria de la Traducción

Se realizó en Córdoba del 4 al 6 de agosto

Rosario Traducciones y Servicios S.A. participó, junto a su equipo, del I Congreso Latinoamericano de la Industria de la Traducción realizado en Córdoba, del 4 al 6 de agosto. El evento reunió a más de 25 disertantes, entre ellos exponentes internacionales, y más de 200 asistentes. Hubo talleres y charlas de las cuales participaron los integrantes de la empresa con la intención de seguir conociendo y aprendiendo de una industria que se encuentra en permanente cambio y crecimiento.

Cabe recordar que María Gabriela Morales, socia fundadora de Rosario Traducciones, es la actual presidente de Translated In Argentina (TinA), asociación civil que organizó y promovió este congreso como una de las actividades propuestas para consolidar el sector de la traducción en el país.

"Ya en el año 2006 alguien nos sugirió que teníamos que empezar colaborar en vez de competir entre nosotros, como una manera de diferenciarnos de los demás países que ofrecían traducciones al español. Así fue como nació Translated in Argentina, como una marca. Este congreso es un escalón más en nuestro proyecto de profesionalización de nuestra industria. La traducción y todo lo que ello implica son un componente esencial del mundo globalizado. Y Argentina tiene mucho para aportar”, expresó Maria Gabriela Morales al referirse al congreso.

Los comentarios de nuestro equipo sobre el congreso:
"#CLINT2017 cumplió con todas las expectativas en cuanto a la organización y contenido de las ponencias. Una excelente oportunidad para compartir experiencias y fortalecer nuestra industria mediante la participación activa". Leonardo Larterza, PM, Rosario Traducciones.


“Una serie de charlas especializadas, motivadoras y muy atrapantes; una gran oportunidad para interactuar con personas que comparten nuestra pasión. Muy agradecida por la experiencia”. Sheila Gill, Gerente de proyectos, Rosario Traducciones.


"Un lujo que se da nuestra región de poder disfrutar de los talleres y ponencias a cargo de gente especializada y reconocida en el mundo de la localización. Además un lugar propicio para hacer networking". Julio García, PM, Rosario Traducciones.


"Extraordinaria experiencia de aprendizaje y comunicación con los distintos actores de esta fantástica industria". Eduardo Orlov, Consultor Técnico e Ingeniero Electrónico, Rosario Traducciones.


"Este congreso sirvió para pensar y reflexionar sobre las nuevas tecnologías y los nuevos medios no solo en relación a nuestro trabajo sino también a nuestras formas de relacionarnos y entretenernos. Una frase que me dejó pensando fue la que definía a las redes sociales como armas de distracción masiva". Silvia Gallo, Control de Calidad, Rosario Traducciones.